[Translation from Japanese to English ] Excuse me. I was misunderstanding. You sent 88 this time and the rest is 22...

This requests contains 81 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , jiyoda , luckymiyashi ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by yoshikichi at 24 Feb 2016 at 09:29 1609 views
Time left: Finished

すみません。私は勘違いしていました。今回送っていただいたのが88個で、残りが220個ですね。昨日、こちらに88個届きました。また入荷次第、発送連絡をお願いします。

Excuse me. I was misunderstanding.
You sent 88 this time and the rest is 220.
I recieved 88 yesterday.
Please let me know when you ship the rest.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime