Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I said that I had chosen 10 harvesters and 7 rice planting machines, but I am...

Original Texts
10台のハーベスターと7台の田植え機をすでに選んだといいましたが、どの機種を選んだかがわかりません
もういちどどの機種か、リストにあるナンバーか、型式を送ってもらえませんか?
トラクターは4台にして、金額は10万ドル以内に抑えるようにして機種を確定します

あと、L/Cのフォーマットの件で教えてください。送ってもらったフォーマットはスタンダードL/Cのフォーマットと思います。スタンバイL/Cのフォーマットも条件は同じですか?

何回もやり取りしてごめんね
Translated by paullyelauria
You said that you have selected 10 harvesters and seven rice planting machines, but we do not know what models you have chosen. Would you mind sending the names of the machines, numbers on the List or their model codes again?
With four tractors, we will determine the machines so that the price can be kept at $100,000 or less.

Further, please specify the L/C format. We think that the format you sent is the format of the Standard L/C. Are the terms the same for the format of the Standby L/C?

We are sorry about the repeated communications on the matter.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
223letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.07
Translation Time
7 minutes
Freelancer
paullyelauria paullyelauria
Senior
20年間以上翻訳者(主に日英翻訳)として働いています。
日本の文部科学省奨学金を受け,大阪外国語大学で日本語、筑波大学で法学を勉強しました。
I ha...