[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. It is listed "used lense" in the column of item ...

This requests contains 119 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , furi ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by kazusugo at 15 Feb 2016 at 16:00 1181 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとう。中古の表示は商品名の欄に「used lense」と書いております。
中古でも国によっては関税が課せられます。
ebayポリシーにより、関税はバイヤーに支払い義務があります。
この点だけご了承ください。よろしくお願いいたします。

Thanks for your contact. Regarding description of used item, it is indicated as "used lens" on item name column.
Depending on country, used item might be taxed.
According to eBay policy, buyer is responsible for paying tax.
Please just note this point. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime