Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【広報資料】外国人観光客向け英語情報誌『Kyoto Recommends』第3号の発行について ページ番号193755 ソーシャルサイトへのリンク...
Original Texts
4 発行部数
3万部
5 掲載内容
〇特集ページ(4ページ)
「京都の旅を提案する」をコンセプトに,より深く多様な京都の魅力を紹介
今号のテーマ「今出川通を散策しよう」
〇施設紹介(4ページ)
「食べる」「買う」「体験する」の3つのカテゴリーで施設を紹介
〇「京の冬の旅」非公開文化財特別公開
〇冬から春のピックアップイベント
〇マナー啓発コラム
レストランでの予約マナー/ 社寺での参拝マナー
3万部
5 掲載内容
〇特集ページ(4ページ)
「京都の旅を提案する」をコンセプトに,より深く多様な京都の魅力を紹介
今号のテーマ「今出川通を散策しよう」
〇施設紹介(4ページ)
「食べる」「買う」「体験する」の3つのカテゴリーで施設を紹介
〇「京の冬の旅」非公開文化財特別公開
〇冬から春のピックアップイベント
〇マナー啓発コラム
レストランでの予約マナー/ 社寺での参拝マナー
Translated by
suzuniya
4 發行數量
3萬本
5 刊載內容
〇特輯(4頁)
以「京都旅遊行程提案」為概念,深度介紹多樣化的京都魅力
本集的主題「到今出川通散步吧!」
〇設施介紹(4頁)
以「美食」「購物」「體驗」三個方向來介紹一些設施
〇「京都冬之旅」特別開放平日不公開的文化遺產
〇冬季至春季的特選活動
〇禮節宣導專欄
預約餐廳的禮節/ 去神社、寺廟參拜的禮節
3萬本
5 刊載內容
〇特輯(4頁)
以「京都旅遊行程提案」為概念,深度介紹多樣化的京都魅力
本集的主題「到今出川通散步吧!」
〇設施介紹(4頁)
以「美食」「購物」「體驗」三個方向來介紹一些設施
〇「京都冬之旅」特別開放平日不公開的文化遺產
〇冬季至春季的特選活動
〇禮節宣導專欄
預約餐廳的禮節/ 去神社、寺廟參拜的禮節
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1183letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $106.47
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
suzuniya
Senior
Freelancer
daice
Starter