Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I rent it at a shop called ○ni○ instrument, I called and asked and they said ...
Original Texts
◯に◯楽器という店でレンタルしていて、
電話をして尋ねたら子供用のバイオリンだと中古のバイオリンで1ヶ月2000円から契約は半年以上のレンタルだそう。お店に英語がわかる人がいて明日だと1pmから3pmまでいるから行ける?
電話をして尋ねたら子供用のバイオリンだと中古のバイオリンで1ヶ月2000円から契約は半年以上のレンタルだそう。お店に英語がわかる人がいて明日だと1pmから3pmまでいるから行ける?
Translated by
transcontinents
I rent it at a shop called ○ni○ instrument, I called and asked and they said for children's violin, used violin is available from 2,000 JPY per month with a contract of more than half a year. There is an English speaking person at the shop and will be there from 1pm to 3pm tomorrow, can you go there?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 109letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.81
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...