Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I have just finished refunding in full. If you have to pay commissi...
Original Texts
こんにちは。
先ほど全額返金いたしました。もし手数料等が掛かり48ドルに足りなければご連絡下さい。
追加返金いたします。
それと商品の行方がまだ分かりません。商品が到着しましたらどうぞ受け取って下さい。
料金は必要ありません。宜しくお願いいたします。
先ほど全額返金いたしました。もし手数料等が掛かり48ドルに足りなければご連絡下さい。
追加返金いたします。
それと商品の行方がまだ分かりません。商品が到着しましたらどうぞ受け取って下さい。
料金は必要ありません。宜しくお願いいたします。
Translated by
transcontinents
Hello.
I just made full refund. If any handling fee etc is charged and you get less than $48, please let me know.
I will make additional refund.
Also, I still cannot locate the item. If it arrives, please kindly accept it.
You don't have to pay. Thank you.
I just made full refund. If any handling fee etc is charged and you get less than $48, please let me know.
I will make additional refund.
Also, I still cannot locate the item. If it arrives, please kindly accept it.
You don't have to pay. Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 121letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.89
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...