Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I refunded in full to you due to eBay system problem. Please check your acco...
Original Texts
eBayのシステムの問題で、私はあなたに全額を返金しました。
Paypalの口座をご確認ください。
そして、私は改めてNo.11の商品を再発送したいと思いますので、
Paypalより同額のインボイスを送りました。
お互いのコミュニケーションがうまく取れていないように
思えますが、私はあなたのクレームに対して誠実に対応いたしますので
どうかご安心ください。
Paypalの口座をご確認ください。
そして、私は改めてNo.11の商品を再発送したいと思いますので、
Paypalより同額のインボイスを送りました。
お互いのコミュニケーションがうまく取れていないように
思えますが、私はあなたのクレームに対して誠実に対応いたしますので
どうかご安心ください。
Translated by
marukome
I have made a full refund to you due to the systematic problem of eBay.
Please check your Paypal account.
And, I have sent you an invoice of the same price, as I would like to resend you the item No.11.
It seems we have difficulty in communicating smoothly, however please be assured as I will honestly react to your complain.
Please check your Paypal account.
And, I have sent you an invoice of the same price, as I would like to resend you the item No.11.
It seems we have difficulty in communicating smoothly, however please be assured as I will honestly react to your complain.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 172letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.48
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...