Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for having a meeting with us until late today. Many of our questio...

Original Texts
本日は遅くまでミーティングありがとうございました。
色々と質問に答えてもらえたので、私達にとってかなり疑問点がクリアになりました。
誤認識の部分もまだあると思っていますので、またミーティングよろしくおねがいします。
サンプルの数量は、画像でアップしていただいているとおりですが、インヴォイスの記載情報と共に明日テキストベースで送ります。

それと、BIO+で出来た製品サンプルがあれば欲しいです。
Translated by kohashi
Thank you for having a meeting with us until late today.
Many of our questions are clear now thanks to your answers to our many questions.
I would like to have another meeting if possible since I am sure there are still some points that we are not fully understanding.
The number of samples is as shown in the photo that was uploaded and I will send that to you tomorrow in text form with invoice and other written information.

Also, I would like to have some product samples made by BIO+ if there are any.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
193letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.37
Translation Time
18 minutes
Freelancer
kohashi kohashi
Starter
米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
Contact