[Translation from Japanese to English ] I am going to check out on February 2nd as based on the contract. Should I p...

This requests contains 119 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , puppaman , bobora_girl ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by translateme at 31 Jan 2016 at 18:02 3180 views
Time left: Finished

契約どおり2月2日にチェックアウトしようと思うのですが、
鍵はテーブルの上に置いておけばよいでしょうか?
それと同時に2月8日から3月7日までのアパートメントを探しています。
前回と同じようにディスカウントしてもらうことは出来ませんでしょうか?

I'll check out on February 2nd following the contract, is it okay to leave the key on the table?
At the same time, I'm looking for an apartment from February 8th till March 7th.
Will you give discount same as the last time?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime