Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am going to check out on February 2nd as based on the contract. Should I p...

Original Texts
契約どおり2月2日にチェックアウトしようと思うのですが、
鍵はテーブルの上に置いておけばよいでしょうか?
それと同時に2月8日から3月7日までのアパートメントを探しています。
前回と同じようにディスカウントしてもらうことは出来ませんでしょうか?
Translated by transcontinents
I'll check out on February 2nd following the contract, is it okay to leave the key on the table?
At the same time, I'm looking for an apartment from February 8th till March 7th.
Will you give discount same as the last time?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
119letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.71
Translation Time
24 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...