Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] If I can check receipt of the money tomorrow, I can send it on Monday. If I...

Original Texts
明日入金が確認出来れば月曜日に発送可能です。
月曜日に入金ならば火曜日の発送となります。
高額商品なので発送前にチェックも必要だからです。
安心してもらう為なのでご理解ください。
とても素晴らしいレンズなのでご理解ください!
おまけも付けますので楽しみにしていてください!
Translated by arknarok
If I can confirm the payment tomorrow, I can ship on Monday.
If the payment will be on Monday, then shipment is on Tuesday.
This is an expensive product, so I need to confirm the payment before shipping.
I ask for your understanding - I just want to be sure.
I also want you to keep in mind that this is an amazing lens!
Look forward to seeing it, I'll throw in a gift as well!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
131letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.79
Translation Time
9 minutes
Freelancer
arknarok arknarok
Standard
Professional Japanese-Russian translator (over 30 books experience). I also h...