Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We want to introduce Japanese culture to the world! We are a publishing agen...

This requests contains 235 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , translator_chieco , miamiad ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by rockey at 29 Jan 2016 at 11:53 6255 views
Time left: Finished

日本の文化を世界に伝えたい!
当社は日本文化を世界に発信することを目的とした出版エージェンシーです。これまでの出版物に関するお問い合わせや、今後の執筆の依頼については以下よりお問い合わせください。

当社が発行した書籍および出版をサポートした書籍の一覧です。日本をテーマとした書籍を多数出版していく予定ですのでぜひブックマークをお願いします。

Facebookでは新刊書籍に関する情報を掲載しています。また、日本文化に関する話題のニュースや取材風景等なども掲載していく予定です。

We want to introduce Japanese culture to the world!
We are a publishing agency aiming at introducing Japanese culture to the world. Regarding past publication and request for articles in the future, please make inquiry from the following.

This is a list of publications we issued and supported publication. We are going to publish a lot of books with themes in Japan, please bookmark this.

We send information related to new books on Facebook. Also, we are going to introduce news topics related to Japanese culture and scenes from coverage etc.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime