Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Spanish ] 私たちには今の戦争、紛争を直ぐに止める事は出来ません。でも未来の戦争、紛争を防ぐことは出来ます。 私達大人は、未来の子供たちに、自由で平等で共生出来る世...

This requests contains 130 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ganeshan39 , tomohikos ) and was completed in 2 hours 6 minutes .

Requested by oneearth at 28 Jan 2016 at 21:49 3041 views
Time left: Finished

私たちには今の戦争、紛争を直ぐに止める事は出来ません。でも未来の戦争、紛争を防ぐことは出来ます。

私達大人は、未来の子供たちに、自由で平等で共生出来る世界のための、環境を残す使命がある

世界平和を望んでいます。
困難ですが、プランはあります。賛同 拡散お願いします。

Para nosotros no es posible detener las guerras y trifulcas que están actualmente ocurriendo. Pero sí nos es posible prevenir las que están por llegar.

Es el deber de nosotros los adultos el dejar a los niños del futuro un mundo unido en libertad e igualdad.

Yo deseo que haya paz en el mundo.
Va a ser difícil, pero tengo un plan. Por favor, difunde el apoyo a la causa.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime