棚原 功 Isao Tanahara MK歴 14年
アメリカの大手旅行雑誌が発表する“旅行で訪れたい世界の都市ランキング”で、昨年、京都が日本の都市で初めて「1位」に選ばれました。
今後ますます外国人のお客様が増えていくと予想される中、ハイヤードライバー・棚原功社員に外国人のお客様とのエピソードを尋ねました。
Isao Tanahara Carrer in MK - 14 years
Last year, Kyoto was selected the number one city in the "world ranking of cities that foreign visitors want to visit for sightseeing" announced by a major travel magazine in the USA.
In the circumstance that more and more visitors from abroad are estimated to increase, I asked to Tanahara about episodes with customers from abroad.
●外国人のお客様に最も喜ばれた出来事を教えてください。
京都の町並みを車窓から楽しまれていたお客様が、道路にゴミがほとんど落ちていないことに感動されていました。日本人のマナーの良さが見受けられる素晴らしい点だとおっしゃっていました。
●初めて京都を訪れる外国人のお客様をご案内する際に気を付けていることはありますか?
お食事場所を決める際に、そのお店に洋式トイレがあるかどうかが重要なポイントになります。和式は不便に感じられる方が多いので、常に気にかけています。
▪ What was the thing that foreign visitors were happy about?
The customers on the train were expressed by the fact that there is no rubbish on the streets.
They said this is a proof that Japanese people are mannered well.
▪ Is there anything you are being careful when you guide foreign customers especially who visit Kyoto for the first time?
When you decide where to eat, the most important thing is if the place has westen style toilet.
They feel inconvenience and uncomfortable with Japanese styled toilet, so I keep in mind about that all the time.
●初めて京都を訪れる外国人のお客様をご案内する際に気を付けていることはありますか?
お食事場所を決める際に、そのお店に洋式トイレがあるかどうかが重要なポイントになります。和式は不便に感じられる方が多いので、常に気にかけています。
●実は外国人のお客様はこんなことを思っています!ということはありますか?
外国人のお客様には菜食主義の方が多くいらっしゃいます。その際に気持ちよくご利用いただけるよう、天ぷらやうどん、お蕎麦、お好み焼きなど、おすすめできるお店をご用意しています。
Is there anything you are being careful when you guide foreign customers especially who visit Kyoto for the first time?
When you decide where to eat, the most important thing is if the place has westen style toilet.
They feel inconvenience and uncomfortable with Japanese styled toilet, so I keep in mind about that all the time.
▪Is there anything that foreign visitors actually think about?
There are many vegetarians.
So I check and be prepared to recommend Tempura,Udon,Soba,and Okonomiyaki to make them to enjoy the food without any awkwardness.
●外国人のお客様をエスコートする時に心がけていることを教えてください。
外国人のお客様の中には、来日前に色々と計画を立て、観光する場所を決めていらっしゃる方もいらっしゃいます。訪れたい場所が多くて時間的に厳しい場合もありますが、お客様にとってはなかなか来ることのできない場所なので、効率よく、楽しく回れるように努力しています。
●お客様へのメッセージを英語でお願いします。
Thank you very much for visiting Kyoto.
→ ドライバー一覧に戻る
▪Please tell us about the things you are committed to doing when you escort foreign customers.
Many of them make plans and decide where to go before they come to Japan.
Even we have no enough time to go all the places they want, we are committed to doing our best to guide them with joy because there are many places you can visit any time.
▪Message for customers in English
Thank you very much for visiting Kyoto.
→Go back to the drivers list
◆休日の過ごし方は?
体力づくりをしています。
◆お客様へのメッセージ
私たちは、いつでもお客様のお好みに合ったところを、一生懸命お探しいたします。
ぜひ京都へお越しください。
▪ How do you spend your day off?
I'm working out.
▪Message for customers
We are committed to finding the best place.for you.
Please visit Kyoto!