Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The return method you propose is very complicated and is not advantageous for...
Original Texts
あなたの提示する返品方法は非常に複雑な為、お互いのメリットが少ないと思います。私の提示する条件を受け入れて下されば、私はケースをクローズします。
1)Windows 10DVD (HPのオリジナル、STARWARS EDITIONのもの)
2)50ドルの返金
是非、この提案をのんで下さるようお願いします。
1)Windows 10DVD (HPのオリジナル、STARWARS EDITIONのもの)
2)50ドルの返金
是非、この提案をのんで下さるようお願いします。
Translated by
shimauma
The return method you propose is very complicated and is not advantageous for both of us. If you accept the conditions I propose, I will close the case.
1) Windows 10DVD (HP original, Starwars edition)
2) Refund of 50 dollars.
I hope you will kindly accept this proposal.
1) Windows 10DVD (HP original, Starwars edition)
2) Refund of 50 dollars.
I hope you will kindly accept this proposal.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 150letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.5
- Translation Time
- 26 minutes
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...