Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Do you mean bloggers for B? Generally speaking, most popular bloggers in Japa...

This requests contains 144 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( speedy , forest_the_pooh , aimmnoot ) and was completed in 4 hours 41 minutes .

Requested by coop_tsunekawa at 15 Aug 2011 at 15:38 1498 views
Time left: Finished

あなたが言っているのはBのブロガーのこと?一般的に日本で人気のブロガー(主にファッションや美容)は芸能人やタレントが多く、彼らはファンに与える影響力が大きいです。その結果、本になったり、商品化されたり、彼らがすすめた商品がヒットしたりします。もっと具体的な事例を知りたいなら調べるけれど。

Do you mean bloggers for B? Generally speaking, most popular bloggers in Japan (mainly for fashion and cosmetic related) tend to be celebrities or TV "talents", and they have huge impact on their fans. As a result, their blogs are made into books or products, and whatever they recommend become a big seller. I'll look into this more if you want to know about more specific examples.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime