Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I am in discussion with A for B promotion, and they're interested to know how...

This requests contains 174 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( speedy , zuranetjay , aimmnoot ) and was completed in 1 hour 40 minutes .

Requested by coop_tsunekawa at 15 Aug 2011 at 15:10 1259 views
Time left: Finished

I am in discussion with A for B promotion, and they're interested to know how famous is our Japanese blogger, can advise me who and how to show they are the leading blogger ?

BのプロモーションのためにAと話し合っているところです。Aは弊社の日本人ブロガーがどれくらい有名なのか知りたがっています。誰がおすすめで、どうしたらその人達が一流のブロガーだと示せるかアドバイスをください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime