Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] All Lux Divine Jewelry is hand-fabricated using different styles of bench jew...
Original Texts
All Lux Divine Jewelry is hand-fabricated using different styles of bench jeweler techniques & Wire Wrapping. Metals used are Sterling Silver, 14kt gold fill, 24kt gold overlay, 24kt gold & Fine Silver plate, 14kt Gold, Brass & Copper. Each gemstone is hand picked and all pieces are hand crafted in Los Angeles, Ca. Every item is intended for the free spirits, bohemian babes & earth mamas of the world. We started off as a jewelry line and have expanded over the years to a one stop shop offering jewelry, clothing, shoes, bags and other accessories for the wild at heart. What makes our label unique is our one of a kind pieces.
Translated by
hiroshimorita
すべてのラックスデバインジュエリーは、ベンチ宝石職人の技術の異なるスタイルとワイヤーラッピングを使用してハンドメイドされる。使う金属は、スターリング銀、14kt金の詰物、24kt金のオーバレイ、24kt金及び純銀板、14kt金、真鍮及び銅である。各宝石用原石は、精選され、そして、すべての部品は、カルフォルニアのロサンゼルスで巧みに手で作られる。あらゆる製品は、自由な精神、ボヘミアンベーブ及び世界のアースママを目指している。我々は、ジュエリーラインとして出発した。そして、長年にわたって、宝石、衣類、靴、バッグ、その他のアクセサリーを提供するワイルドで心からのワンストップ店に拡大した。我々のレーベルをユニークにするものは、我々の類をみない作品である。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 2247letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $50.565
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
hiroshimorita
Starter
Freelancer
hhanyu7
Standard