Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please introduce me your friend’s company. Is it possible to send me the des...

Original Texts
是非友人の会社を紹介してください。
会社概要をメールで送ってもらうことは出来ますか?その会社はフィリピン人の会社でしょうか?
月間100台位輸出したいと思っているのでたくさんの販売ルートを確保したいと思っていました。IIIとこのビジネスが出来ることが嬉しいです。
カガヤンにも行きたいですが何日必要ですか?
RRRにはIIIから連絡があったと報告しておきたんだけど良いよね?
Translated by hhanyu7
Please introduce me your friend’s company.
Is it possible to send me the description of the company via email?
Is the company owned by Filipino?
I want to export about 100 units a month, so I want to secure as many sales channels as possible. I am very happy with doing business with III.
I want to go to Cagayan and how many days do you need?
Is it okay to tell RRR that III contacted me?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
183letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.47
Translation Time
9 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard