Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] バラードコレクションアルバム「WINTER of LOVE」主要配信サイトにて配信開始! 本日より「WINTER of LOVE」が配信スタート! 是非...

This requests contains 248 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( kkmak , chindonghui ) and was completed in 5 hours 53 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 Jan 2016 at 17:55 1716 views
Time left: Finished

バラードコレクションアルバム「WINTER of LOVE」主要配信サイトにて配信開始!

本日より「WINTER of LOVE」が配信スタート!
是非チェックしてみてくださいね!

【iTunes】
https://itunes.apple.com/jp/album/id1068894702?app=itunes&ls=1

叙事曲收藏专辑「WINTER of LOVE」主要下载网站开始可供下载!

从今天起「WINTER of LOVE」可供下载!
请一定要去确认一下喔!

【iTunes】
https://itunes.apple.com/jp/al​​​​bum/id1068894702?app=itunes&ls=1

【レコチョク】
http://recochoku.com/a0/koda_winteroflove/

【mu-mo】
http://q.mu-mo.net/of/koda_160120/

【Recochoku】
http://recochoku.com/a0/koda_winteroflove/

【mu-mo】
http://q.mu-mo.net/of/koda_160120/

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime