Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ミュージック・ジャパンTV 「倖田來未~ミュージック・ジャパンTVプレミアム」 初回放送:2月1日(月)22:00~22:30 倖田來未が彩る冬のバラ...

This requests contains 209 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kkmak , chindonghui , rai_2010 ) and was completed in 4 hours 32 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 Jan 2016 at 17:47 1517 views
Time left: Finished

ミュージック・ジャパンTV 「倖田來未~ミュージック・ジャパンTVプレミアム」

初回放送:2月1日(月)22:00~22:30

倖田來未が彩る冬のバラードコレクションアルバム「WINTER of LOVE」のリリースを記念して、名曲の数々をたっぷりとお届けします。
※リピート放送あり、詳しくは番組HPをご覧ください。
http://www.mjtv.jp/lineup/premium/index_kodakumi.html

Music Japan TV「KUMI KODA~Music Japan TV Premium」

首次播放:二月一日(一)22:00~22:30

为了纪念KUMI KODA的冬日Ballad Collection Album「WINTER of LOVE」的发售,我们将为您送上她所演唱的众多名曲。
※节目设有重播,详情请上本节目官网查询。
http://www.mjtv.jp/lineup/premium/index_kodakumi.html

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime