Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for contacting me. If there are no problems with the sound ...

This requests contains 65 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ideabank , yakuok ) and was completed in 1 hour 55 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 13 Aug 2011 at 21:45 1058 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

こんにちは。御連絡有難う御座います。
音と見た目に問題がなければこのアンプを買いたいです。送料無料であれば私は500ドルで買います。

[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Aug 2011 at 22:10
Hello. Thank you for contacting me.
If there are no problems with the sound and appearance, I would like to buy this amp. I am willing to buy it for $500 if the shipping is free.
yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 13 Aug 2011 at 22:56
Good day. Thank you for contacting me.
I would like to purchase this amplifier if it sounds nice and looks good.
I will purchase it at U$ 500.00 if its shipment is free of charge.
ideabank
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Aug 2011 at 23:39
Hello.
Thank you for your reply.
If the sound and appearance of the amplifier have no problem, I will buy it.
If the shipping fee is free, I will buy it at $500.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime