Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Period of campaign: 0:00 on January 1st Friday to 23:59 on February 15th Mond...

Original Texts
2.愛してるのに、愛せない(男メンバー声入り Ver.) [オリカラ]
リクエストNo. 6219-23

3.愛してるのに、愛せない(女メンバー声入り Ver.) [オリカラ]
リクエストNo. 6219-26

4.愛してるのに、愛せない(日高Rap入り Ver.) [オリカラ]
リクエストNo. 6219-27

5.愛してるのに、愛せない(富士急LIVE ver.)
リクエストNo. 6220-12
[deleted user]
Translated by [deleted user]
2, I love you but I can't love you (men member voices ver.) [Ori kara]
RequestNO.6219-23

3, I love you but I can't love you (women member voices ver ) [Orikara]
Request NO.6219-26

4, I love you but I can't love you.(Hidaka RAP ver)
[Orikara]
Request NO. 6219-27

5, I love you but I can't love you.(Fujikyu ver)
Request NO. 6220-12
[deleted user]
Translated by [deleted user]
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1991letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$179.19
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact
Freelancer
kkmak kkmak
Starter (High) Contact