Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Period of campaign: 0:00 on January 1st Friday to 23:59 on February 15th Mond...
Original Texts
2.愛してるのに、愛せない(男メンバー声入り Ver.) [オリカラ]
リクエストNo. 6219-23
3.愛してるのに、愛せない(女メンバー声入り Ver.) [オリカラ]
リクエストNo. 6219-26
4.愛してるのに、愛せない(日高Rap入り Ver.) [オリカラ]
リクエストNo. 6219-27
5.愛してるのに、愛せない(富士急LIVE ver.)
リクエストNo. 6220-12
リクエストNo. 6219-23
3.愛してるのに、愛せない(女メンバー声入り Ver.) [オリカラ]
リクエストNo. 6219-26
4.愛してるのに、愛せない(日高Rap入り Ver.) [オリカラ]
リクエストNo. 6219-27
5.愛してるのに、愛せない(富士急LIVE ver.)
リクエストNo. 6220-12
2, I love you but I can't love you (men member voices ver.) [Ori kara]
RequestNO.6219-23
3, I love you but I can't love you (women member voices ver ) [Orikara]
Request NO.6219-26
4, I love you but I can't love you.(Hidaka RAP ver)
[Orikara]
Request NO. 6219-27
5, I love you but I can't love you.(Fujikyu ver)
Request NO. 6220-12
RequestNO.6219-23
3, I love you but I can't love you (women member voices ver ) [Orikara]
Request NO.6219-26
4, I love you but I can't love you.(Hidaka RAP ver)
[Orikara]
Request NO. 6219-27
5, I love you but I can't love you.(Fujikyu ver)
Request NO. 6220-12
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1991letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $179.19
- Translation Time
- about 1 hour