Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] sorry to bother you but USPS just too me they got my item but they don't want...

This requests contains 304 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tortoise9315 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by tomo2014 at 08 Jan 2016 at 08:20 2423 views
Time left: Finished

sorry to bother you but USPS just too me they got my item but they don't want to deliver because apparently you guy made a mistake with some hangtags & stickers , they said that you guys have to send a letter or something in order to make the deliver please can you guys help, here is the tracking number

sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 08 Jan 2016 at 08:27
恐れ入ります。USPSに私の荷物がありますが、配達してくれません。その理由は、貴方がハングタグとスティッカーについて間違いを犯したからです。同社によると、配達してもらうには貴方が手紙等を送らないといけないそうです。
助けてください。これが追跡番号です。
★★★★☆ 4.0/1
tortoise9315
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 08 Jan 2016 at 08:31
お世話になります。USPSが私の商品を預かってるらしいのですが、私のところに配達したくないと言っています。
なぜなら、住所タッグシールに明らかに間違いがあるようです。彼らが言うには、あなたから手紙か何かを送ってくれれば、配達できるそうです。お手伝い願えますか。これが配達記録の番号です。
★★★★★ 5.0/1
tortoise9315
tortoise9315- almost 9 years ago
最後の文ですが、これが追跡番号です。に訂正致します。よろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime