Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your message! I will try my best to deliver this item to you as s...

This requests contains 174 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , despild , osam_n , naaaaaaana ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by kamo at 07 Jan 2016 at 22:06 2580 views
Time left: Finished

メッセージありがとう!
私はあなたにこの商品をいち早く届けられるように努力します。

ただ、この商品はまだ日本でも販売していない。
なのでいつ私のところに届くかをメーカーに確認します。

おそらく、2月の初めころに私のところに届くと思います。

確認取れ次第、私のストアにリスティングします。
一番にあなたにお知らせします。

少々おまちください。

よろしくお願いします。

Thanks for your message!
I will try my best to deliver this item to you as soon as possible.

However, this item has not been released in Japan yet.
Therefore, I will check with the manufacturer when it will reach me.

I think it will probably reach me around early February.

As soon as I get confirmation, I will list it in my store.
I will let you know first.

Please kindly wait a little.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime