Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Sending signed memorandum Attached is the memorandum signed by Tanaka at o...
Original Texts
署名付き覚書送付について
弊社の田中が署名した覚書を添付します。ご確認ください。
詳細な条件については投資契約書作成時に調整させていただけると助かります。
弊社の田中が署名した覚書を添付します。ご確認ください。
詳細な条件については投資契約書作成時に調整させていただけると助かります。
Translated by
transcontinents
Sending signed memorandum
Attached is the memorandum signed by Tanaka at our side. Please kindly check it.
I appreciate that you let us adjust detailed conditions when making investment contract.
Attached is the memorandum signed by Tanaka at our side. Please kindly check it.
I appreciate that you let us adjust detailed conditions when making investment contract.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 75letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.75
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...