[Translation from Japanese to English ] I'm very sorry but I found a failure on the item you purchased (makes noise)....

This requests contains 235 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by tokyocreators at 17 Dec 2015 at 14:58 1358 views
Time left: Finished

大変申し訳ございませんが、購入して頂いた商品に不具合(ノイズが発生してしまう)が見つかりました。発送前の最終検品時に発覚いたしました。
お客様にこのような商品をお送りすることはできませんので、つきましては、多少お時間を頂いてしまいますが、原産国の日本から新たに商品を仕入れ、お客様に発送させて頂きたいと思うのですがいかがでしょうか?
日本から一番はやい航空便で発送し、お届けまでに5〜7日ほどかかります。
大変ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
お返事をお待ちしております。

I'm very sorry but I found a failure on the item you purchased (makes noise). It was found out at the time of final inspection before shipping.
As I cannot send you such item, it takes little bit of time but I'd like to get new one from Japan which is the country of origin and send it to you, what do you think?
It will be sent by fastest airfreight from Japan, and it will take 5 to 7 days till delivery.
I'm very sorry to cause you an inconvenience.
Thank you in advance for your kind reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime