Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Here is the other finished Bonnie I have, she has a gorgeous silky black wig....
Original Texts
Here is the other finished Bonnie I have, she has a gorgeous silky black wig. Let me know if would like her in place of the other i sent or if you prefer to wait for a reply back from USPS CUSTOMS to see where the package is. I can ship her EXPRESS with tracking and insurance or DHL
Please let me know as soon as possible, if you want to wait I can list this one.
Regards
Sissy
Please let me know as soon as possible, if you want to wait I can list this one.
Regards
Sissy
Translated by
transcontinents
もう一つの完成したBonnieです、ゴージャスなシルキーブラックウィッグがついています。お送りしたものの代わりにさせていただくか、USPS通関から荷物の所在連絡を待つか、ご連絡ください。追跡保険付きのEXPRESSもしくはDHLで発送できます。
お待ちになられるのでしたらこちらは出品しますので、なるべく早くお返事ください。
よろしくお願いします。
Sissy
お待ちになられるのでしたらこちらは出品しますので、なるべく早くお返事ください。
よろしくお願いします。
Sissy
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 377letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.49
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...