Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I updated access to the apartment. I'm sorry. I corrected how to get to th...

Original Texts
アパートまでの行き方を更新しました。

もうしわけありません。目的地までの道案内を修正しました。
(2つ目のコインパーキングが、工事中の空き地になっていました。)
1つ目の交差点を「左」に曲がり、歩いてください。

Translated by transcontinents
I updated access to the apartment.

I'm sorry. I corrected how to get to the destination.
(Second coin parking became empty ground under construction.)
Please turn "left" at first intersection and walk.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
102letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.18
Translation Time
11 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...