Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 2016年3月8日(火)「J-WAVE BEAT PLANET LIVE 2016~Featuring Special Band TRICERATOP...

This requests contains 606 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( ys080911 , workenter , phedux88 , h_kbic ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by nakagawasyota at 02 Dec 2015 at 09:52 2024 views
Time left: Finished

2016年3月8日(火)「J-WAVE BEAT PLANET LIVE 2016~Featuring Special Band TRICERATOPS K 藤巻亮太 三浦大知~」に三浦大知の出演が決定!


「J-WAVE BEAT PLANET LIVE 2016~Featuring Special Band TRICERATOPS K 藤巻亮太 三浦大知~」に三浦大知の出演が決定!

日時:2016年3月8日(火) 開場18:00/開演19:00

ys080911
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 02 Dec 2015 at 09:58
2016년 3월 8일(화) "J-WAVE BEAT PLANET LIVE 2016~Featuring Special Band TRICERATOPS K 후지마키 료타 미우라 다이치~" 프로그램에 미우라 다이치 출연 결정!


"J-WAVE BEAT PLANET LIVE 2016~Featuring Special Band TRICERATOPS K 후지마키 료타 미우라 다이치~"프로그램에 미우라 다이치 출연 결정!

일시:2016년 3월 8일(화) 입장 18:00 / 공연 19:00
nakagawasyota likes this translation
workenter
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 02 Dec 2015 at 09:58
2016년 3월 8일(화) 「 J-WAVE BEAT PLANET LIVE 2016~Featuring Sepcial Band TRICERATOPS K 후지마키 료타 미우라 다이치~ 」에 미우라 다이치 출연이 결정!

일시:2016년 3월 8일(화) 입장 18:00 / 공연시작 19:00
phedux88
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 02 Dec 2015 at 10:00
2015년3월8일(화) 「J-WAVE BEAT PLANET LIVE 2016~Featuring Special Band TRICERATOPS K 후지마키 료타 미우라 다이치 ~」에 미우라 다이치의 출연이 결정!
「J-WAVE BEAT PLANET LIVE 2016~Featuring Special Band TRICERATOPS K 후지마키 료타 미우라 다이치~」에 미우라 다이치의 출연이 결정!

일시 : 2016년 3월 8일 (화) 개장 18:00 / 공연 시작19:00


会場:EX THEATER ROPPONGI

バンドメンバー:和田唱/TRICERATOPS(Vocal & Guitar)
藤巻亮太(Vocal & Guitar)
K(Vocal & Keyboards)
三浦大知(Vocal )
林幸治/TRICERATOPS(Bass & Backing Vocal)
吉田佳史/TRICERATOPS(Drums & Backing Vocal)

MC:サッシャ

料金:スタンディング:¥5,400(税込)※ドリンク代別

ys080911
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 02 Dec 2015 at 09:59
행사장: EX THEATER ROPPONGI

밴드 멤버: 와다 쇼오/TRICERATOPS(Vocal&Guitar)
후지마키 료타(Vocal&Guitar)
K(Vocal&Keyboards)
미우라 다이치(Vocal)
하야시 코오지/TRICERATOPS(Bass & Backing Vocal)
요시다 요시후미/TRICERATOPS(Drums & Backing Vocal)

MC : 삿샤

요금 : 스탠딩 : ¥ 5,400(세금 포함) ※드링크 요금 별도
nakagawasyota likes this translation
workenter
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 02 Dec 2015 at 10:03
장소: EX THEATER ROPPONGI

밴드 멤버 : 와다 쇼/TRICERATOPS (Vocal & Guitar)
후지마키 료타 (Vocal & Guitar)
K (Vocal & Keyboards)
DAICHI MIURA (Vocal)
하야시 코우지 /TRICERATOPS (Bass & Backing Vocal)
요시다 요시후미 /TRICERATOPS (Drums & Backing Vocal)

MC:삿샤

입장요금: 스탠딩 : ¥5,400(세금포함) ※ 음료 별도


一般発売:2016年1月9日(土)

主催:J-WAVE
企画・制作:J-WAVE / TRINITY ARTIST
お問い合わせ:HOT STUFF PROMOTION 03-5720-9999(平日12:00-18:00)

http://www.j-wave.co.jp/topics/entry_beatlive3/

ys080911
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 02 Dec 2015 at 10:00
일반 발매 : 2016년 1월 9일(토)

주최 : J-WAVE
기획·제작 : J-WAVE/TRINITY ARTIST
문의 : HOT STUFF PROMOTION 03-5720-9999 (평일 12:00-18:00)

http://www.j-wave.co.jp/topics/entry_beatlive3/
nakagawasyota likes this translation
h_kbic
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 02 Dec 2015 at 09:58

일반발매:2016년1월9일(토)

주최:J-WAVE
기획・제작:J-WAVE / TRINITY ARTIST
문의:HOT STUFF PROMOTION 03-5720-9999(평일12:00-18:00)

http://www.j-wave.co.jp/topics/entry_beatlive3/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime