Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] Mobageにてゲーム「Another story of AAA ~恋音と雨空~」配信スタート! 本日11/27より Mobage版「Another s...

Original Texts
Mobageにてゲーム「Another story of AAA ~恋音と雨空~」配信スタート!

本日11/27より
Mobage版「Another story of AAA ~恋音と雨空~」配信開始!!

「あなたは誰と恋をする?」
AAAのマネージャーになって、メンバーとの物語を楽しもう!
ゲーム開始はこちらから
http://www.mbga.jp/_game_intro?game_id=12023745

GREEはこちらから
http://jp.apps.gree.net/ja/60770

※内容はGREE版と同一となります。
Translated by kkmak
Mobage的游戏「Another story of AAA ~恋音和雨的天空~」配信开始!

本日11/27开始
Mobage版本的「Another story of AAA ~恋音和雨的天空」配信开始了! !

「你会恋上谁呢?」
成为AAA的经理,一起来享受和团员们的故事吧!
从这里开始游戏
http://www.mbga.jp/_game_intro?game_id=12023745

GREE版的话从这里
http://jp.apps.gree.net/ja/60770

※内容跟GRE​​E版是一样的。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
261letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$23.49
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
kkmak kkmak
Senior Contact