Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The game "Another story of AAA - the sound of love and rainy sky -" will star...

This requests contains 261 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( sujiko , kkmak ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakagawasyota at 02 Dec 2015 at 09:47 1352 views
Time left: Finished

Mobageにてゲーム「Another story of AAA ~恋音と雨空~」配信スタート!

本日11/27より
Mobage版「Another story of AAA ~恋音と雨空~」配信開始!!

「あなたは誰と恋をする?」
AAAのマネージャーになって、メンバーとの物語を楽しもう!

The game "Another story of AAA - the sound of love and rainy sky -" will start to provide at Mobage!
From today, 27 Nov, "Another story of AAA - the sound of love and rainy sky -" of the Mobage version will start to provide!!

"Who do you fall in love?"
To became a manager of AAA, enjoy the story with members!

ゲーム開始はこちらから
http://www.mbga.jp/_game_intro?game_id=12023745

GREEはこちらから
http://jp.apps.gree.net/ja/60770

※内容はGREE版と同一となります。

Start your game here
http://www.mbga.jp/_game_intro?game_id=12023745

For GREE version, please start here
http://jp.apps.gree.net/ja/60770

※The content is the same as GREE version.

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime