Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] スマホで富士急ハイランドワンマンライブのオリジナル写真集が作れるようになりました! 大変お待たせ致しました!遂に a-PRESSO のスマホアプリが...
Original Texts
スマホで富士急ハイランドワンマンライブのオリジナル写真集が作れるようになりました!
大変お待たせ致しました!遂に a-PRESSO のスマホアプリがリリースされました!
今までスマホでは公式ブックのみご購入可能でしたが、a-PRESSO アプリでスマホでも自作ブックが作れます!
世界にたったひとつ、あなただけのオリジナルフォトブックを是非作成してみてください!
大変お待たせ致しました!遂に a-PRESSO のスマホアプリがリリースされました!
今までスマホでは公式ブックのみご購入可能でしたが、a-PRESSO アプリでスマホでも自作ブックが作れます!
世界にたったひとつ、あなただけのオリジナルフォトブックを是非作成してみてください!
Translated by
natsumi0427
富士急乐园推出手机版生活照写真集制作!
让您久等了!终于a-PRESSO 手机APP制作完成!
现在可以用手机购买,a-PRESSO也自行用手机制作!
世界唯一的,快来制作专属您自己的生活写真集!
让您久等了!终于a-PRESSO 手机APP制作完成!
现在可以用手机购买,a-PRESSO也自行用手机制作!
世界唯一的,快来制作专属您自己的生活写真集!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 499letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $44.91
- Translation Time
- 32 minutes
Freelancer
natsumi0427
Starter
Freelancer
zq1016_0
Starter