Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 12月2日発売LIVE DVD&Blu-ray SPOTがYouTubeにて公開! LIVE DVD&Blu-ray『‪Koda Kumi‬ 15th ...

This requests contains 163 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ailing-mana , natsumi0427 ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by nakagawasyota at 01 Dec 2015 at 10:29 1499 views
Time left: Finished

12月2日発売LIVE DVD&Blu-ray SPOTがYouTubeにて公開!

LIVE DVD&Blu-ray『‪Koda Kumi‬ 15th Anniversary Live Tour 2015 ‪~WALK OF MY LIFE~‬』のSPOTが公開!
度肝を抜く演出に大歓声で迎えられた最新ライブ映像をお見逃しなく!

ailing-mana
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 01 Dec 2015 at 10:56
12月2日发售的LIVE DVD&Blu-ray SPOT在YouTube被公开!

LIVE DVD&Blu-ray『‪Koda Kumi‬ 15th Anniversary Live Tour 2015 ‪~WALK OF MY LIFE~‬』的SPOT公开!
请不要错过使人惊奇的演出和被人欢声地迎来了的最新现场演出会影像!
nakagawasyota likes this translation
natsumi0427
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 01 Dec 2015 at 10:58
12月2日发行LIVE DVD&Blu-ray SPOT将在YouTube公开!

LIVE DVD&Blu-ray『‪Koda Kumi‬ 15th Anniversary Live Tour 2015 ‪~WALK OF MY LIFE~‬』的SPOT公开!
最新的LIVE影像、疯狂迎接的欢呼声加上卖力的演出,千万不要错过!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime