Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] You can normally get products in about two weeks. If you want to get earlier,...

This requests contains 155 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , ishiotoko ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by yosuke_mama at 25 Nov 2015 at 00:07 2354 views
Time left: Finished

通常であれば2週間程度で商品は届きます。もっと早く手に入れたい場合は注文を一旦キャンセルして、速達で注文し直す必要があります。

もしくは、キャンセルしていただく事もできます。その場合は"注文履歴"よりキャンセルリクエスト
を送ってください。即座に全額返金いたします。それでは、あなたからの連絡をお待ちしております。

You can normally get products in about two weeks. If you want to get earlier, you have to re-order by express delivery after you once cancel it.

Or, you can also cancel the order. If you want to cancel the order, please send a cancel request from "order history" and I will refund the full amount to you on the spot. Then, I will be waiting for your contact.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime