Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hi. I don't want to seem impolite. I am 64 years old (After two week ). My da...

This requests contains 304 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( swisscat , shimauma , katze555 , makichan ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by kazusugo at 20 Nov 2015 at 05:54 2706 views
Time left: Finished

Hi. I don't want to seem impolite. I am 64 years old (After two week ). My daughter makes me gift $250. I decided to buy your lens. Possibly, you'll agree to sale your Tokina 100mm f2.8 with free shipping (may be not so fast but cheaper delivery) I can wait 1 month. Sorry, If my intention to offend you.

こんにちは。失礼のないようにしたいのですが、私は64歳(2週間後に)で、娘が$250を贈ってくれます。貴方のレンズを買うことにしました。Tokina 100㎜ f2.8を、送料無料(それほど早くなく、安い輸送方法でいいです)で売ってくださいますか?1ヶ月待てます。ぶしつけだったら、申し訳ありません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime