Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] 返信ありがとうございます。 この車両は、両側に運転席がありますが、 どちらを前に向けて走らせても、走行中にライトが点灯しますか? ご連絡お待ちしてお...

This requests contains 75 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , atnek ) and was completed in 5 hours 34 minutes .

Requested by exezb at 19 Nov 2015 at 01:41 2099 views
Time left: Finished

返信ありがとうございます。

この車両は、両側に運転席がありますが、

どちらを前に向けて走らせても、走行中にライトが点灯しますか?

ご連絡お待ちしております。


Vielen Dank für die Rückmeldung.

Dieses Fahrzeug hat an beiden Enden einen Führerstand.

Wird die Leuchte immer angeschaltet, egal mit welchem seiner beiden Enden voraus fährt?

Über eine Antwort würde ich mich sehr freuen.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime