Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Regarding my friend's doll, I would like to confide in with you, Kory. Please...

Original Texts
友人の人形につきましてKoryに相談があります。この写真が友人の人形です。現在この人形はモヘアの黒髪が植毛されています。その髪をすべて抜き、黒色のヒューマンヘアーの植毛にしていただきたいのです。新たに植毛し直す髪型は、この添付写真の髪型でお願いします。私はKoryに頭だけ送ります。頭の中に入っている重み付けは取り除き軽い状態で送り送料を節約します。完了後頭だけ送って欲しいです。日本までの送料を含め$230でお願いすることは可能でしょうか?また、この髪型の実現は可能でしょうか?
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I would like to talk to Kory about my friend's doll. This is a picture of my friend's doll. This doll is rooted the black mohair now. I would like that all hair will be rooted the black human-hair after pulling out all of it. The picture of the new rooted hair style will be attached. I will send only the head to Kory. I will send the light head except the heavy inside because I would like to save on the shipping charge. I want you to send back only the head after finishing. Is it available to sent to Japan on $230 including the shipping charge? Also Is it possible this hair style?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
40 minutes