Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Applications for “XXX” designs have started. XX replied to a comment on a th...

Original Texts
「XXX」のデザイン募集が始まりました
XXさんが、募集テーマ「XXX」でのコメントに返信しました
投稿作品「XXX」が公開されました
投稿作品「XXX」の公開が却下されました
投稿作品「XXX」の「Want it」がXXを超えました
XXさんが、投稿作品「XXX」にコメントしました
XXさんが、投稿作品「XXX」でのコメントに返信しました
投稿作品「XXX」の評価期間が終了しました 「XXX」の製品化プロジェクトが開始しました
製品化プロジェクト「XXX」の活動報告が投稿されました
製品化プロジェクト「XXX」でアンケートのお願いが届いています
製品化プロジェクト「XXX」に「XX(記事タイトル)XX」が投稿されました
製品化プロジェクト「XXX」が販売開始になりました
XXさんが、製品化プロジェクト「XXX」でのコメントに返信しました
XXさんからフォローされました
あなたがフォローしているXXさんの投稿作品「XXX」が公開されました
Translated by hhanyu7
Applications for “XXX” designs have started.
XX replied to a comment on a theme “XXX”.
A contribution, “XXX,” has been published.
A contribution, “XXX,” has been rejected.
“Want it” of a contribution, “XXX,” outnumbered XX.
XX made a comment on a contribution, “XXX.”
XX replied to a comment on a contribution, “XXX.”
The evaluation period for submitting XXX has ended.
Applications for “XXX” designs have started.
XX replied to a comment on a theme “XXX”.
A contribution, “XXX,” has been published.
A contribution, “XXX,” has been rejected.
“Want it” of a contribution, “XXX,” outnumbered XX.
XX made a comment on a contribution, “XXX.”
XX replied to a comment on a contribution, “XXX.”
The evaluation period for submitting XXX has ended.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
410letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$36.9
Translation Time
32 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard