Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am very sorry to troubled you so much. Coudl you please turn down "make o...

This requests contains 127 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( momoco , tontonpanda ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by kayoko at 09 Aug 2011 at 16:49 2970 views
Time left: Finished

いろいろとお手数をおかけして申し訳ありません。
一度make offerを断っていただけないでしょうか?
再度アドレスを変更したうえでmake offerをしたいと思います。
それでも不都合があればその時点でmake offerを再度断っていただいて結構です。

I apologize for your several inconvenience.
Could you please reject the make offer once?
After I change the address again, and then would like to make offer.
If it is also inconvenience, it is fine that you reject the make offer again at that time.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime