Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I judged that I still take time to get my work on track ,so I decided to back...

This requests contains 140 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , marumeriha , tontonpanda ) and was completed in 1 hour 22 minutes .

Requested by kurihide at 09 Aug 2011 at 16:45 5709 views
Time left: Finished

仕事が軌道に乗るにはまだ時間がかかると判断し、今の仕事を続けながら生活の為、J-trustには当分アルバイトで戻る事になりました。

あなたとの約束は絶対に守りますので、安心して下さい。大切な人を失いたくないので。

また笑顔で再会できる事を楽しみにしています。

それでは体には気をつけて。

I judged that I still take time to get my work on track ,so I decided to back to J-trust as a part time worker for the time being while I am still doing my job at the same time.

I will difinitely keep my word with you, so please don't worry about it.
I do not want to lose the peson who I really care of.

I am really looking forward to seeing you again with a smile.

Take care.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime