Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to German ] 電源プラグの形状が異なる場合があり、仕様の際に変換プラグアダプターが 別途必要になります。 また、メーカーの取扱説明書には、以下の注意書きがあります。...

Original Texts
電源プラグの形状が異なる場合があり、仕様の際に変換プラグアダプターが
別途必要になります。


また、メーカーの取扱説明書には、以下の注意書きがあります。

この製品は日本での使用を想定しているため、日本以外の国のゲームソフトとの組み合わせでは
動作検証を行っていません。
ゲーム機とゲームソフトは、同じ地域の組み合わせで使用することをお薦めいたします。


互換性はありますが、万が一うまく動かない場合の保証がついていませんので、
ご心配ならドイツ(ヨーロッパ)仕様のゲーム機をお探しください。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Bei den anderen Steckdosetypen als dem japanischen brauchen Sie einen Adapter zum Anschluss.

Weiters stehen folgende Informationen auf der Bedienungs- und Gebrauchsanleitung des Herstellers:

Das Produkt wurde unter Annahme der Nutzung in Japan hergestellt und daher wird die vollständige Funktion mit einer ausländischen Spiel nicht überprüft.
Wir empfehlen Ihnen die Nutzung von Spielen auf einer in der gleichen Region hergestellten Spielkonsole.

Die Konsole sollte zwar kompatibel sein, es gibt aber keine Garantie auf die vollständige Funktion.
Falls Sie darüber besorgt sind, sollten Sie vielleicht nach einer anderen suchen, die für EU hergestellt wurde.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
236letters
Translation Language
Japanese → German
Translation Fee
$21.24
Translation Time
about 9 hours