Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 11/4発売LIVE CD、12/2発売LIVE DVD&Blu-ray当時購入者特典決定! 【倖田組オフィシャルショップ】【倖田來未グローバルフ...
Original Texts
※アルバムの2015/10/13(火)正午までのご予約分については発売日のお届けとなります。2015/10/13(火)13:00以降のご予約分については発売日以降のお届けとなります。
※ライブ映像商品は発売日のお届けとなります。
※2タイトル同時購入特典は12/2発売ライブ映像商品と同梱してお届けいたします。予めご了承ください。
※12/2発売ライブ映像商品の発送時、11/4発売アルバムのお届けが完了していない場合、特典付与対象外となります。予めご了承ください。
※ライブ映像商品は発売日のお届けとなります。
※2タイトル同時購入特典は12/2発売ライブ映像商品と同梱してお届けいたします。予めご了承ください。
※12/2発売ライブ映像商品の発送時、11/4発売アルバムのお届けが完了していない場合、特典付与対象外となります。予めご了承ください。
Translated by
hieru69
※於2015/10/13(二)中午前的專輯預購,會在專輯發賣日送達。
2015/10/13(二)13:00之後的專輯預購,會在專輯發賣日之後送達。
※LIVE影像商品將在發賣當日送達
※2樣同時購買的特典將會與12/2發售的LIVE影像商品一起送出,敬請諒解。
※當12/2發售的LIVE影像商品開始發送期間,若有11/4發售的專輯尚未完全送出完畢的情形,將會是未附有特典的對象,敬請諒解。
2015/10/13(二)13:00之後的專輯預購,會在專輯發賣日之後送達。
※LIVE影像商品將在發賣當日送達
※2樣同時購買的特典將會與12/2發售的LIVE影像商品一起送出,敬請諒解。
※當12/2發售的LIVE影像商品開始發送期間,若有11/4發售的專輯尚未完全送出完畢的情形,將會是未附有特典的對象,敬請諒解。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1862letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $167.58
- Translation Time
- about 1 hour