Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your contact. I would like to know an approximate estimate of...

Original Texts
ご連絡くださってありがとうございます。
EE社から日本までのおおよそのお見積もりを頂きたいのですが、それは可能でしょうか?
また日本までの発送は私の会社の玄関までの送料が含まれているのか、それとも港までで、国内発送の手配が必要なのかどうかなど詳しい詳細も教えて頂けたらうれしいです。
私の住所は下記のとおりです。

また現在オランダから定期的に荷物を輸入しています。
100kg以内で2,3個の少ない荷物なのですが、その場合もおおよその送料がわかりますか?
Translated by teddym
Thank you for your contact.
I would like the estimate cost (for shipping?)from EE company to Japan, is it possible?
Also it would be great if you can make sure the courier fee includes all the way to my company, or
it includes to the wharf and I need to arrange courier in Japan.
My address is below.

Currently I import baggage on regular basis.
I import a couple under 100kg, so not many but do you know how much the courier fee will be?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
222letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.98
Translation Time
6 minutes
Freelancer
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。