Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to German ] ご連絡ありがとうございます。 それでは、私たちに返送された商品が手元に届き次第、 再度発送させていただきます。 発送しましたらすぐに、追跡番号をご連絡...

This requests contains 166 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( aus744 , shimauma ) and was completed in 4 hours 20 minutes .

Requested by betchi at 06 Nov 2015 at 13:13 2194 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。

それでは、私たちに返送された商品が手元に届き次第、
再度発送させていただきます。

発送しましたらすぐに、追跡番号をご連絡させていただきます。

もしそれまでに注文のキャンセルをしたくなった場合は、
キャンセル処理と返金処理をさせていただきますので
遠慮なくお知らせください。

ご不便をおかけしまして、申し訳ありません。

Vielen Dank für Ihre Nachricht.

Sobald der zurückgesendete Artikel wieder bei uns geliefert wird, werden wir den Ihnen wieder versenden,

Nachdem Versand werden wir Ihnen sofort die Verfolgungsnummer mitteilen.

Bitte zögern Sie nicht uns zu kontaktieren, falls Sie inzwischen die Bestellung doch noch stornieren möchten.
In dem Fall würden wir die Bestellung sornieren und Ihnen den Betrag zurückerstatten.

Wir entschuldigen uns für die Umstände.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime