Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for being interested in my listening. Your request is that you are ...

This requests contains 187 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , aus744 , haveaniceday ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by ayaringo at 05 Nov 2015 at 18:14 963 views
Time left: Finished

私のリスティングに興味を盛ってくれてありがとう。あなたの希望は、赤と白のゲームを、合計で315ドルで買いたいということですね。その値段でお譲りいたします。いま、オファーができるように赤と白の2つを出品しなおしました。片方を135ドル、もう片方を150ドルでベストオファーを送ってください。そうすると、送料合わせて合計で315ドルになると思います。オファーをお待ちしています。

Thank you for being interested in my listing. Am I correct to understand that you would like to buy red and white game at the total price of $315? I will be happy to take your offer. I have just listed the red one and the white one on the site so that you are able to buy them. Please send me a Best Offer as one for $135 and the other one for $150. That will make the total cost $315, including shipping fees. I will be waiting for the offer to arrive.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime