Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We are sending this email to our customers who purchased at our shop or recei...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , delrey , teddym ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by scoopstar at 03 Nov 2015 at 20:28 1139 views
Time left: Finished

このメールは過去に当店にて買い物し返品もしくは返金させて頂いたお客様に送ってます
当社の業務改善に必要なアンケート(1分)を書いてくれたお客様にはホリデー(11/27-12/28)に使える20%割引クーポン(使用回数1回、割引上限20ドルまで)をプレゼントします
頂いたアンケートは当社内使用のみを目的にし第三者に提供しません

返品及び返金の理由を教えて下さい
間違えて注文した
お届け予定日に間に合わなかった
梱包が悪かった
商品が壊れていた
サイト上の説明と違った
詳細を記入して下さい
その他

We are sending this email to our customers who purchased at our shop or received refund in the past.
We will give 20% discount coupon (one time only, up to $20 discount) which can be used for holiday to those who filled in the questionnaire needed for improvement of our work.
We will use the submitted questionnaire exclusively for our internal use and will not provide information to third party.

Please let us know the reason of return or refund
Ordered by mistake
Did not make it on scheduled delivery date
Poor packing
Broken item
Did not match with description on website
Please write details
Other reason

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime