Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] hi, Good is is possible that i can receive this item at home directly not fro...

This requests contains 256 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( baloon , lucywaw , pinkpiglet1 ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by dream at 22 Oct 2015 at 22:35 1888 views
Time left: Finished

hi, Good is is possible that i can receive this item at home directly not from post office because if its go to post office i will not be able to have it as in mauritis is not allowed,DHL something and if i not received it they block it you will refune me.

こんにちは。この商品は郵便局ではなく、直接自宅で受け取れるのは大変助かります。というのは、マーリシャスでは郵便局に届けられた場合、取りに行くことは許されていないからです。したがって、DHLなどで届かなかったら、商品はブロックされるし、貴方から代金を返していただくことになりかねます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime