Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am busy with my other job at the moment, so I am considering halting my act...
Original Texts
私は別の仕事が忙しいです。
私はしばらくはsellerを休業しようと考えています。
店を閉店します。
幾つか質問があります。
休業する事でアカウントに影響はありますか?
(リミット、sellerのlevel)
sellerを再開する時に何か手続きは必要ですか?
店を再び開くのは容易ですか?
よろしくお願いします。
私はしばらくはsellerを休業しようと考えています。
店を閉店します。
幾つか質問があります。
休業する事でアカウントに影響はありますか?
(リミット、sellerのlevel)
sellerを再開する時に何か手続きは必要ですか?
店を再び開くのは容易ですか?
よろしくお願いします。
Translated by
gabrielueda
I am busy with my other job at the moment, so I am considering halting my activity as a seller for a moment.
I would like to close my store, and I have some questions about it.
Does interrupting my activities affect my account (limit, seller level etc.)?
When I want to restart selling, will I need to do any procedure? Is it easy to reopen a store?
Thank you for your cooperation.
I would like to close my store, and I have some questions about it.
Does interrupting my activities affect my account (limit, seller level etc.)?
When I want to restart selling, will I need to do any procedure? Is it easy to reopen a store?
Thank you for your cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 149letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.41
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...