Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The name of the sender is xx. It is registered at eBay by xx. Please do n...
Original Texts
発送主の名前は【】
ebayの登録は【】
ebayには連絡しないでください。
こちらに非があると判断され販売に影響が出ます。
こちらからもEMSにもう一度問い合わせしてみます。
少しお時間ください。
こちらに戻ってくるのであれば全額返金します。
そちらに到着しても受け取ってもらえないのであれば
再度発送は出来ません。
今回はとても残念です。
ebayの登録は【】
ebayには連絡しないでください。
こちらに非があると判断され販売に影響が出ます。
こちらからもEMSにもう一度問い合わせしてみます。
少しお時間ください。
こちらに戻ってくるのであれば全額返金します。
そちらに到着しても受け取ってもらえないのであれば
再度発送は出来ません。
今回はとても残念です。
Translated by
hhanyu7
Shipper’s name [ ]
eBay’s registration [ ]
Please do not contact eBay.
They would think it is my fault and that will impact on my sales.
I will contact EMS again.
Please give me some more time.
If it is returned to me, I will give a full refund.
If you do not accept the product, which is delivered to you, then I will not ship it again.
It's such a shame for this order.
eBay’s registration [ ]
Please do not contact eBay.
They would think it is my fault and that will impact on my sales.
I will contact EMS again.
Please give me some more time.
If it is returned to me, I will give a full refund.
If you do not accept the product, which is delivered to you, then I will not ship it again.
It's such a shame for this order.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 162letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.58
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard